英語喋れない旦那が外国人に道案内する話。
困った人を放っておけない。
それがうちの旦那です。
お年寄り、小さい子、妊婦さん、車椅子の方…考えるより先に体が動く!という感じで自然に助けに行ったりします。
あれは、真似出来ません。
さっきまで私と喋ってたのに、困っている人が視界に入ると本当飛んで行きますから。
外国人も例外ではありません。
地図片手に何やら悩んでいる…そんな外国の方に話しかけに行ったりします。
これが英語しゃべれる人なら、スマートな対応が出来るんでしょうが、
うちの旦那、英語しゃべれないからね。
英語無理ならやめときゃ良いのに、絶対話しかけに行く。
そして自ら話しかけに行ったもんだから、向こうさんも「この人英語しゃべれて道教えてくれるんだ!」って感じでガンガン英語で喋ってくる。
ちなみに私もヒアリングなら何となく…という感じであまりしゃべれません。
聞き取れはするけど喋れない私。
聞き取れもしないし喋れもしない旦那。
外国人を助ける!とかご立派なことをやろうとすること自体おこがましい夫婦です。
こういう時どうするかと言うと、
まず私が何とか外国人の方が言いたいことを聞き取り、旦那に伝えます。
旦那はまさかの身振り手振り、拙い単語の羅列で伝えながらその場所まで案内します。
例えば一番多いのが、○○ホテルの場所が分からない。
○○ホテルは我が家の最寄り駅から真っ直ぐ行って右手にあります。
パンフレットには駅から徒歩5分とでも書いてあるんでしょう。
実際は10分ぐらいあるので、このまま真っ直ぐ行って良いの?って不安になる人が多数いるんです。日本の観光客にもよく道を聞かれます。
例文を検索してみましたが、英語ではGo staight.You'll find it on your right-hand side.ということになるんでしょうか。
もうこのまま覚えりゃ良いんですよね。
間違えてたら正解教えてください。丸暗記します。
旦那はどういう風に道を教えるかと言うと
「walking、walking…まっすぐ…」(歩く動作付きで)
小声で右って英語で何て言うか私に聞き(野球やってたんだから、いい加減rightとleftぐらい覚えてくれ)
「Look right!」(勢いよく右を向く)
「Oh!○○ホテル!!!」((゚∀゚)こういう顔で両手広げて)
そして「OK?go!go!」って外国人さんを手招きして○○ホテルの方に向かいます。
その間も「walking、walking…まっすぐ…」って言いながら歩くんです。
外国人の方もノってくれて↑これ言ってくれる人もいるからねww
ホテルの前に着くと、「Look right!」と言い、「(゚∀゚)Oh!○○ホテル!!!」ってニパってするんですよ。
とてつもなく感謝されるんですけどね、「You're comedian?」とか聞かれたりするんですけどね。
嫁としては何だか褒めていいやら恥ずかしいやら…。
全然地元じゃない出先でもこの調子です。
拙い単語の羅列、簡単な単語すら知らない、文章にする気はない。
しかし、旦那には「何とか伝えよう。役に立とう」という気持ちだけはあります。
スマートな対応とか別に関係なくて、本当は英語なんてそれで良いのかもしれません。
上手く喋ろう、上手く伝えよう…ばかりが先行してしまう私なんかは反省しなくてはいけません。
かと言って、旦那の真似はできませんけどねwww